第1257章 波洛茨克的女主人
類別:
歷史軍事
作者:
重生的楊桃字數:4890更新時間:24/07/03 19:21:17
可以說整個波洛茨克社羣的十個村莊全部放下了武裝,因爲在新的時代結寨自保變得沒有意義,所有人已經被膨脹的羅斯人吞併。
就像是一塊砧板上的魚,想怎麼處理全看征服者的意願。
當然也有意志力堅定的人,在蒙受戰敗的痛苦後又不願做屈辱的戰敗者,乾脆帶着家人、帶上細軟,拋棄自己的宅邸田畝,也與舊日的所有親戚做了切割。
接着如離弦的箭一頭不回地奔向南方——奔向德列夫利安人與德里戈維奇人的地盤。
尤其是德里戈維奇人,這些斯拉夫族裔就生活在以今日明斯克爲中心的區域,活動區一直南擴到今日平斯克至莫濟裏一線,再向南則是德列夫利安人的生存空間。
他們只是廣大世界的平凡人,茂密森林遮蔽他們的視野,不知道世界的廣大,不變的是對活下去的渴望,以及……復仇。
南方的那些人是好人嗎?不知道。
但外來的羅斯人殺人越貨無惡不作的確不是好鳥,偏偏大部分族人還懦弱投降了。
逃亡者帶着憤怒離開,留下來的人也並非因投降而集體變得諂媚。
更多的是無法割捨田畝房子家人的平凡人,他們在無奈與麻木中迎來征服者的騎兵。
“前方就是波洛茨克人的村莊。”一位高貴的女貴族特意穿上華麗的服裝,用大量的珠寶進一步妝點自己的貴氣。
奧斯塔拉女公爵卡洛塔騎着駿馬,在其身邊坐着的正是她的獨子卡爾·留裏科維奇。
有戰士平舉馬鞭嚴肅回覆:“是他們的村莊無疑。派出去的使者尚未現身,還請大人保持謹慎。”
“也好。”她扭過頭,高舉右拳做起一番動作,以手語命令自己的奧斯塔拉騎兵保持高度戒備。
於是,戰士們在左手腕套住繮繩的同時,合併攥緊自己的短木弓(奧斯塔拉人並無財力大肆裝備反曲弓),右手雖也握着繮繩,而從箭袋裏抽出箭失並射擊可謂瞬間的事。
騎兵堂而皇之離開團狀的樹林,他們從樹縫中鑽出進入開闊的農墾區。
放眼望去,深度開發的田畝已經麥苗萌發。
它們定然是燕麥的苗圃,可惜其排布雜亂無章顯然當地人就是捧着以筐麥種邊走邊撒,如此落後的播種技術在環尹爾門地區已經被淘汰,不只是羅斯治下的各個農莊開始使用耬車這種播種工具,更在於農民都有了響應的意識。
連續多年的事實已經證明,條播就是比撒播的最終收穫更多。
至此,她再度下令:“不可踐踏麥苗,跟着旗幟走田壟。”
因爲波洛茨克人所謂的村莊,實際爲一個有一個集體莊園,耕種與收穫是全體民衆集體上陣,最後的守成也小家庭在集體中的社會地位進行分配,故此各村都沒有將本村田地進行細化,使得可供騎兵推進的田壟道路不多。
倘若是敵對村莊,騎兵鐵蹄直接踏過去毫無問題。
卡洛塔與菲斯克想得長遠,騎兵要駐紮在這裏數月之久完成真正的控制,軍隊的給養並非來自於農民本身,而是馬蹄旁的麥地呀。
排成縱隊的騎兵集團浩浩蕩蕩,他們居然沒有踐踏農田?
藏匿起來的村民緊張地從家宅的縫隙孔洞關注那些衣着華麗的騎馬者,震驚於羅斯人武備精良,也訝異於他們似乎真無意做破壞。
終於,騎兵主力進駐波洛茨克最大村莊,而原首領的家宅搖身一變曾爲奧斯塔拉女公爵的臨時宅邸。
沿着主河道支流的波洛塔河、如鎖鏈般存在的村莊裏,唯有眼前的這一座規模最大,人口相應得也最爲密集。
曲折的巷道擠滿了騎兵,一些戰士是第二次進抵這裏,眼前的景象與一年前大差不差。農民宅邸依舊以木頭爲建材,房舍都有着枯黃的茅草房頂。近期一直沒雨,但道路坑坑窪窪,馬匹隨意挪步都能踩踏出一些灰黑色塵土,可想而知一旦降雨後村莊是何等泥濘。
有散養的家禽在亂跑,也有奇怪的小房舍裏傳出羊的咩咩叫。
絕大部分禽畜都被村民藏匿起來,顯然是擔心這些珍貴禽畜被羅斯征服者奪走。
騎兵被命令佔領街巷,而這個村莊的所有人員都被從家宅中揪出。
是本地村民親自去各家各戶帶人結束藏匿,事實上繼續藏匿也毫無意義。最大村莊早已放棄抵抗,赤手空拳的男男女女帶着不安的情緒陸續向村莊共用的巨大打穀場聚集,而那也是最好的人員集結地。
這些村民完全實在騎兵的注視下舉家挪步,人們紛紛勾着頭,尤其是年輕的女子更是被父母捂着腦袋,亦或是頭罩着粗布,以一切手段掩蓋自己,以圖製造出過於平凡與低賤躲過征服者覬覦目光。
因爲先到的羅斯騎兵使者已經說了,村民們要交出一些年輕女子,還要向奧斯塔拉女公爵效忠。
波洛茨克本地人姑娘到底好不好?卡洛塔不知道,她所關注的只有本地貴族的女兒,一個在年齡和相貌上有資格配得上自己兒子的貴族女兒。
至於其他的本地姑娘,就讓戰士們自己評估吧。他們騎着馬站在巷道兩側,關於是否佔有本地姑娘爲妻,他們一定會有自己的想法。
卡洛塔與菲斯克帶着少量侍衛走入被佔領的最大宅邸。
簡陋的木牆形同虛設,室內的陳設怎麼看都過於簡陋無聊。
小孩子最是沒有城府的,卡爾左看右看,不屑的情緒直白地寫在臉上。
“媽媽,這地方……簡直如牛圈般骯髒。”
“傻孩子,你胡說什麼。”卡洛塔輕輕拍打一下兒子的小腦袋瓜。
菲斯克笑嘻嘻道:“卡爾沒有說謊。我去年可是來過這裏,它還不如現在破舊。也許是因爲那個蘭巴特離開後,當地人就疏於對此地的打理。”
他提及那個蘭巴特,卡洛塔對此人沒有些許的好感,也不屑於此人在波洛茨克究竟有多高的地位,至於惡意灌酒將之活活灌死心頭也無不安。
甚至現在的局面她更爲安心。
完全不必擔心本地人在知道頭人死亡消息後的暴怒,村民手無寸鐵被騎兵們密切關注,敢有反抗舉動大不了直接動武。
“繼續進去看看。真是該死,難道我們還要花時間改造這種地方?”
壓着心頭的不悅,她示意部下將羅斯旗幟與奧斯塔拉旗幟高高樹立在房舍的高處。戰士們遂找到木梯攀上厚實的房頂草垛,將懸掛旗幟的木杆狠狠戳在裏面。
樹旗的士兵站在高處,飄揚的旗幟就更加成爲整個村莊最顯着的一抹亮色。
尤其是羅斯旗幟,白布上的交錯藍紋,在墨綠與灰褐色調交織的村莊中極爲醒目。
陸續抵達村莊打穀場的村民們只是被勒令聚集於此,周圍盡是披着甲胃的騎兵,處在被包圍狀態的村民生怕自己遭遇殘酷處決。而首領家宅處高揚起羅斯人的旗幟,難以明說的壓抑感有如石頭壓在肺部,壓抑得幾乎窒息,痛苦中有人甚至乾嘔。
雖無國家旗幟的概念,波洛茨克人也知道那面奇怪紋路的布相當於羅斯人的圖騰,它屹立在首領的宅邸,就意味着羅斯人就是首領了。
只有最高級的首領才配享有那被圍牆保護的宅邸,哪怕首領空位或是首領去了遠方,就只有首領的直系家卷可以使用它。
所以當卡洛塔走上吱吱扭扭的木梯,面對着被一副簡易青銅鎖鎖上的木門,不好的感覺油然而生。
“嘁。這就是你見過的本地最好的宅子?我怎麼覺得……有股空曠倉庫的質感?”
菲斯克無奈聳聳肩:“定然有段時間無人居住了。”
“這裏還上了鎖。”
“此乃證據。”
“如何?是找到鑰匙?還是砸了它。”她問。
菲斯克沒有作答,健壯的他拔出腰間的手斧,一記幹淨利落的暴擊毀了整個鎖芯,罷了還不忘得意洋洋看卡洛塔一眼:“你瞧,非常簡單。”
“夠果斷。現在看看裏面都有什麼。”說罷,她擡起腳就是一踢,全然不顧自己右腿的缺陷。
雙扇門踢開,接着塵土盪漾,空氣中還瀰漫着些許發黴氣息。
卡洛塔不禁掩住口鼻:“可惡。說它是牛圈還擡舉它了。這裏……簡直是墓穴。”
“不至於吧。唔,確實非常糟糕。如果住在這種地方會渾身起疹子……算了。”菲斯克也無意再美言兩句:“我們還不如搭帳篷,或是另蓋新房子。”
哪怕是首領有權居住的宅邸,由於去年羅斯軍對本地的洗劫,絕大部分有價值的財物都被帶走。彼時羅斯軍與協同行動的基輔商隊騎兵和奧斯塔拉騎兵,大家都是吃過見過的人,針對平凡農夫家庭洗劫因不絕得能發財而缺乏動力,倒是針對村莊富戶劫掠充滿幹勁。
房舍裏的確空蕩,將它清掃一番,將所有封閉許久的木窗打開,令風吹散室內的污濁,一切並沒有兩人想得過於不堪。
但卡爾實在不喜歡這裏。
小男孩掙脫母親的手扯着嗓子嚷嚷:“我以後做了公爵,就在這地方重新建一座堡壘!唔,就像爸爸那樣建一座多層閣樓。”
“隨你喜歡。既然不喜歡這裏,我們走就。”卡洛塔再看看這座宅邸,“乾脆,我們把它拆了算了!”
“也許沒必要。”菲斯克搖搖頭。
“我看有必要。這地方象徵着波洛茨克人舊首領居所,我不喜歡,卡爾也不喜歡。你……不也是討厭嗎?就如卡爾所言,把它拆了,令本地人在原基礎上建造一個我們風格的巨型長屋,才能證明我們才是真正的統治者。”
“也有些道理。你是統治者,我沒意見。”
卡洛塔輕輕一跺腳:“就這麼定了。”
漸漸的,打穀場人擠人人挨人,村民扶老攜幼被聚集於此已經有些時間,在過去的時間裏羅斯騎兵就只是原地待着,只有神知道他們下一步會做什麼。無聊、警覺、抱怨、麻木,五花八門的情緒交織一起,唯獨沒有人膽敢脫離羣體去向羅斯戰士質問“爲什麼”。
哪怕之前普羅茨瓦夫首領所在的家族,所有家住成員溫順得如同羊羔子。
一個曾經偉大的家族居然墮落成這個樣子?
恰是因爲該家族過去過於英勇,當村莊聯盟決定對盤踞在維捷布斯克的羅斯人動手,家族的青年男女帶着武器齊上陣,其實因爲過於英勇,家族的青壯年損失慘重。
就算最終家族出了個蘭巴特被徵服者指派爲新首領,可是這種被釋放的俘虜居然還有臉做大家的首領?再說,那算哪門子首領?不過是征服者的一條狗。
高貴的家族變得平庸,青年男女成員損失很大,實力萎縮後更沒什麼話語權。
活下來的人並沒有遭遇同鄉人過分的白眼,大家曾一通奮戰過,起初也有上年紀的婦女在街巷裏哭哭啼啼,哀嚎着“普羅茨瓦夫還我兒子”之類的話語,可是,普羅茨瓦夫也失去了自己的親兒子。時間漸漸衝澹痛苦,因爲日子還得繼續過。
舊首領的兒子維切斯拉夫只是個老實巴交的男人,這種人根本沒有成爲下一任首領的資格。
歸根結底最大農莊選取本村首領也是由民衆選舉賢者擔任,而這種人必須精於戰鬥擁有勇氣。
生性偏懦弱、只想老老實實種地的維切斯拉夫和他的妻子有着上戰場保衛家園的義務,爲了自身的義務也已身死,甚至死得籍籍無名。
現在,家族中的一位老太太牽着一個小姑娘的手,與村莊同鄉一道陷入打穀場的人山人海裏。
小女孩被故意打扮得樸素,身穿粗布袍子,還以灰褐色的頭巾罩住半張臉,甚至臉上也被故意塗抹一些灰塵,邋遢的模樣掩蓋本來的面目。
索爾金娜·維切斯拉維娜,她的爺爺正是在過去的冬天自盡的普羅茨瓦夫、一個可恥的戰敗者。
僅僅是一年前對於小小的女孩子,生活依舊是平靜乃至有些無聊。生活恬靜澹然,身邊有父母哥哥陪伴,而今……
巨大的變故令她無所適從,直系血親都死了,旁系血親各有各的打算。
“奶奶……在這裏我喘不上氣。”
“孩子。再忍忍。”
“可是那些羅斯人……他們到底要幹什麼?難道是要殺死我們嗎?”
女孩問及了那直戳靈魂的問題,老太太並非她的親奶奶,現在無所適從只能機械性地做出否認。
突然,人羣更加聒噪並開始晃動,本就陷入擠壓的索爾金娜更加覺得窒息。
一切都因爲尊貴的奧斯塔拉公爵殿下大駕光臨。
那些站在外圍的村民這一刻終於看到了傳說中的奧斯塔拉女公爵、羅斯王的一位妻子、地位崇高的北方貴族。
一個女人也能成爲高級統治者?
這在波洛茨克難以想象,但如果局面變成某種無奈局面,承認女人爲首領並非不妥。就像是面對戰爭,整個村莊聯盟的男女都有義務上戰場,最紅一位女戰士做了最高首領,製藥她能給大家帶來勝利,也是可以接受的。
至少羅斯王國派來的征服者是一個女貴族,在感官上令村民耳目一新,也憑空多了一份放鬆。
不過,另一名禿頭的騎馬男人,無論過了多少年,那標誌性的形象都是波洛茨克人的夢魔!
早在去年人們就知道了那個禿頭將軍的名號——菲斯克。
這個名字據說來自於“魚”,在人們看來形容他爲野豬、熊等兇勐野獸更爲貼切。
現在,一些騎兵刻意站成一排,他們紛紛舉起牛角號,以悠揚又低沉的號角聲逼得整個場面赫然進入肅靜。
終於有一名嗓音極爲渾厚的戰士大喊:“奧斯塔拉公爵大人降臨!所有人!向她致敬!”
在這裏,以斯拉夫語吶喊的戰士子啊行動公爵身份時,特意用了陰性的後綴。
一切揣測都有了終結。
那位衣着華麗、用大量寶石點綴、扎着長長金色髮辮的騎馬女戰士,她的確是征服者的首領、這些彪悍騎兵的指揮官。