第一百零三章 不列顛第一文學評論家

類別:玄幻奇幻 作者:趨時字數:3234更新時間:24/06/29 03:21:50
    亞瑟端着那份手稿,一頁又一頁的翻過。

    雖然這份稿件他十分的熟悉,但這一次看的卻並非印刷體,而是出自查爾斯·狄更斯的原稿手筆。

    他看的很慢,不僅僅是爲了表達對狄更斯的尊重,更是爲了對過去時光和另一個世界的一種追憶。

    不知過了多久,亞瑟放下了那份稿件,靠在椅子上開玩笑道:“或許比起放在我的辦公桌上,這稿子更應該陳列在大英博物館裏,畢竟這東西可是少有的大不列顛自產的收藏品。”

    狄更斯的臉紅的發燙:“亞瑟,你又來了。你總這麼吹捧我,可是會讓我信以爲真的。”

    亞瑟搖頭道:“我怎麼會是吹捧你呢?伱前陣子發表在《每月雜誌》上的《明斯先生和他的表弟》和《蘇格蘭場》兩篇短文寫的不是都很好嗎?我說了,查爾斯,你早晚有一天會當上大文豪的。這部長篇《匹克威克外傳》將會讓你賺的盆滿鉢滿的,它甚至會比你那之前兩篇短文更加成功。”

    “真的嗎?”

    狄更斯先是有些興奮,但轉瞬又不太自信。“亞瑟,你還是和我說實話吧。我是真心實意的想聽聽你的意見。你知道的,我以前都是在忙於生計,打工還債什麼的,所以我一直沒太多朋友。而我爲數不多的朋友裏,有文學品味的,我想可能也就只有你了。說真的,亞瑟,來給我挑挑毛病。我只是寫了個開頭和部分故事劇情梗概,如果要改的話,現在還來得及。”

    亞瑟聽到他這麼堅持,只是笑了笑,隨後又拿起那份稿子翻了翻:“如果硬要說我有什麼看不過去的,可能也就只有這裏了。”

    “哪裏?”狄更斯拿過稿子,對着亞瑟指着的位置仔細審讀着:“你是說騙子金格爾誘騙華德爾小姐私奔這個地方不合適嗎?讀者們不喜歡這種劇情?還是說,這不符合虔誠信徒的道德觀念?”

    “不不不,你誤會我的意思了。”

    亞瑟笑着說道:“讀者愛看這種,至於道德觀念,現在這年頭哪兒還有什麼道德觀念。畢竟賣的最好的倫敦小報,講的全是些看一眼就讓人紅臉的‘愛情故事’。我說的看不過去,指的是華德爾先生發現女兒和那個騙子私奔後,居然決定出價120鎊讓騙子遠離他的女兒,這有些超現實了。”

    狄更斯聞言一愣:“哪裏超現實了?”

    亞瑟笑道:“裏寫的都是,給你多少多少錢,離開我的女兒。而現實裏都是,給我多少多少錢,否則離開我女兒。不過這其實也沒什麼,查爾斯,畢竟是嘛,或許真的有華德爾先生這樣的人也說不定呢。”

    狄更斯聽了這話,不由咬着嘴脣思索了一下,他拖長語音道:“不……亞瑟,你說的好像有點道理。要不我把華德爾小姐改成華德爾先生的妹妹吧?從小相依爲命,所以感情深厚,這才不忍讓妹妹的幻想破滅,所以私下裏給騙子金格爾一筆錢,讓他遠離華德爾小姐?”

    亞瑟聳了聳肩膀:“你覺得怎麼處理都行,那都無傷大雅。因爲在我看來,你這部已經具備了足夠多的成功要素了。”

    狄更斯一臉的猶豫,或許是因爲這些年屢屢失敗的經歷,這個年輕人嚴重的缺乏自信。

    “亞瑟,它真的有這麼好嗎?”

    亞瑟看他這副模樣,只得鼓勵道:“不是它好,而是你好。你忘了我怎麼和你說的了嗎?查爾斯,你這種人註定是要當文豪的。如果這部《匹克威克外傳》出版以後所獲版稅收入低於1000鎊,查爾斯,你隨時可以來找我給你補齊,我就是這麼自信。

    你如果不相信我的眼光,也可以再等一個月,我和你打包票,一個月之後將會有一部名叫《基督山伯爵》的火遍了倫敦的大街小巷,那部也是由我幫忙審定的。

    或許那部甚至會比你的《匹克威克外傳》還要受歡迎,因爲從通俗文學的角度來說,除了它的作者是個法國人以外,你幾乎找不到任何瑕疵。”

    狄更斯聽到這話,頓時來了興趣:“你說的法國人,該不會就是你從公海上救下來的那個吧?亞歷山大·仲馬先生?”

    亞瑟笑着點了點頭:“看來那個胖子被綁架也算是因禍得福了,至少他現在在倫敦還挺有名的。”

    狄更斯聞言又有些灰心喪氣:“仲馬先生的名氣固然有一部分是由於綁架的原因,但還有一部分是他的那部《亨利三世及其宮廷》,那部戲去年就在倫敦火過一陣子。仲馬先生也算是小有名氣的劇作家了,他能創作出偉大作品是理所當然的,而我……”

    亞瑟搖了搖手指:“不,查爾斯,你別這麼看。或許你的賺錢能力比他差點,但那個胖子寫的東西通常沒什麼深遠的內涵和文化意義,在文學藝術領域的地位上來說,他甚至連同時代的維克托·雨果都不能穩穩拿下。

    雖然那個胖子未必會因此而傷心,畢竟坦然的接受失敗算是法國人爲數不多的優良品行。

    而且我才瞭解到,或許他最大的夢想是當個一流的法國廚子,第二夢想是繼續幹他的老本行,去做一個法國炮兵。

    但你和他不一樣,你在這個時代的不列顛完全是力壓一大羣。如果你願意的話,你的文字或許還能對這個時代產生一定的推動力,而且在整個大不列顛文學史上,你也完全可以說是坐二望一。”

    亞瑟的幾句吹捧,狄更斯幾乎一點都沒聽進去,他眼巴巴的望着亞瑟,似乎是希望從他的嘴裏得到一些實質性的證據。

    狄更斯陷入了深深地自我懷疑:“從很久之前,我就一直想問這個問題了。亞瑟,你爲什麼這麼看好我?”

    亞瑟聽到這話,也陷入了沉默,他正在思考該如何給狄更斯回答這個問題。

    忽的,他將視線一擡,對準了正在桌子旁擦眼鏡的阿加雷斯,似乎是在用同樣的問題拷問魔鬼的心靈。

    紅魔鬼看到他的目光,忍不住摘下眼鏡,掩嘴笑道。

    “哪兒有那麼多爲什麼?我看好你就是因爲你行,只有強者才配與我爲伍,唯有弱者才會陷入自我懷疑。所以,亞瑟,少和這些懦夫混在一起,那會腐化你的骨骼與神經。

    想想你爲什麼要成立那個倫敦地區臨時測量與調查統計局,如果不能讓世界愛你,那不如讓世界畏懼你。你使喚瓊斯的方式就非常的合適,咱們爲什麼要和他們講道理?

    從前要講道理,是因爲你沒有權力,現在既然已經有了權力,那麼就盡你能力所及地變得不公不義。請恕我直言,你那點無用的善良,只會讓你遭受到更多的攻擊。”

    亞瑟聞言,只是笑着搖了搖頭:“最足以顯示一個人性格的,莫過於看他所嘲笑的是什麼東西。你以爲嘲笑的是別人,實際上你嘲笑的就是你自己。”

    狄更斯聽得一愣,他問道:“亞瑟,你說什麼呢?”

    “沒什麼。”亞瑟從辦公桌的抽屜裏拿出了幾本雜誌放在桌面上。

    那是幾本諸如《每月評論》《布萊克伍德》之類的文學評論雜誌。

    先前爲了調查迪斯雷利的經歷,亞瑟特意去舊書店裏把攻擊他的那幾期全都給買了回來。

    本以爲在做完調查後,這些東西就沒用了,但沒想到今天居然還能用這些雜誌在狄更斯面前展現點額外價值。

    亞瑟隨手翻開其中一本雜誌,指着上面的話說道。

    “你難道不知道最近倫敦的市民羣體,尤其是中等階級十分流行看時尚嗎?現在有造詣、想要賺大錢的作家們,通常不會描述任何男主人公的心理活動,而是聚焦於他的穿衣打扮,儘可能的將他塑造成一位具有典型性的時尚人士,再借他之口說幾句俏皮話。

    而在描寫女主人公時,則會列出她常去的高級服飾店地址,並儘可能的在一些生活細節上錙銖必較,比如說告訴讀者上流社會人士用銀叉吃魚什麼的。

    或許是如今中等階級與上流貴族們的距離拉近了,所以當他們有了一點錢以後,就開始關心起上流人士的行爲舉止,學習他們舉手投足、飲食習慣之類的。

    總而言之,你把這方面寫的越細碎、越精緻,讀者們就越愛看。況且,你的這部《匹克威克外傳》裏面還包含了私奔、選舉、宴會、蹲監獄以及一大堆的劇情反轉,我真的想不出這本書失敗的理由。”

    狄更斯聽到這裏,也漸漸地來了點信心。

    他望着亞瑟,猶豫再三,忽然鼓足了勇氣開口道:“亞瑟。”

    “怎麼了?”

    狄更斯盯着亞瑟,認真的請求道:“既然你這麼看好我這本書,不如來給我寫個序吧?”

    亞瑟先是表情一滯,隨後輕挑眉毛,半開玩笑道:“你確定?我可是個蘇格蘭場的警察,而不是什麼文學評論家。”

    狄更斯眨了眨眼睛,不好意思的摸着後腦勺笑道:“如果這本書真像你說的那麼好,我又何必擔心到底給我寫序的人到底是什麼身份呢?你給我寫序,到時候如果賺了錢,正好也能分你一點。”

    “喔……亞瑟……”紅魔鬼捂着嘴譏笑道:“看看,我說了什麼來着?你那點微不足道的善良,只會害了你自己。或許這傢伙一開始就是奔着這個來的……一個擁有蘇格蘭場警司作序的書,想必輕而易舉就能出版吧?”

    亞瑟瞥了眼紅魔鬼,他抽出一張白紙,隨後抽出墨水瓶裏的羽毛筆揮毫潑墨,他一邊寫還一邊開口嘀咕道:“如果這也能算是害我,那我情願他每本書都能來害我一次。畢竟傻子都知道,這或許比買羅斯柴爾德的股票還掙錢。”

    (本章完)