第17章 藏書室

類別:玄幻奇幻 作者:蕙襄容與字數:1987更新時間:24/06/28 15:38:34
    安格妮絲最初給羅西閣下的要求,就是艾拉·波耶西亞是一個孤兒出生,接受過中等教育,初出茅廬的賞金獵人。而羅西閣下幫助安格妮絲辦的這個身份完美地達到了她提出的幾個要求。

    根據“艾拉·波耶西亞”的身份證明以及羅西閣下提供的背景資料,艾拉出生於費內波特城附近的小鎮奧利爾,父母是香料商人。在她小的時候,父親在出海時意外身亡,母親沒有再嫁,孀居撫養她長大,支持她接受了師範類中等教育。

    艾拉在一場意外中接觸到了非凡力量,並因此成爲了非凡者,由此對外面的世界產生了嚮往,但由於母親尚在,她依舊安安穩穩地留在小鎮上,但私底下找關係參與了許多格鬥訓練。今年年初,她的母親意外病故,無牽無掛的艾拉直接以家裏的不動產以及商鋪爲抵押還清了因爲爲母親治病而產生的欠款,放棄小鎮安逸的生活,通過父親遺留的關係成爲了賞金獵人,決定外出冒險。

    羅西閣下爲安格妮絲辦理的身份可以說考慮得極爲周到了。她甚至考慮到了安格妮絲可能很難迅速轉變自身的氣質,表現得像一個普通人,專門爲安格妮絲選擇了一個家庭條件較好的身份。她在給安格妮絲這個身份的相關文件時甚至對安格妮絲說,“帕格尼修女”只需要隔一段時間在大地母神教會的教堂報備一下,保證沒有失蹤就好,安格妮絲可以直接以這個身份出海。

    安格妮絲也覺得直接以“艾拉·波耶西亞”的身份出海就不錯。如果沒有意外,她看完藏書室裏相關的文獻之後,就會離開安瓦城堡,去博迪威亞確定自己的賞金獵人身份後,直接出海,畢竟她來安瓦城堡最根本的目的就只是爲“信標”的事尋找一個答案,其他所有獲得的信息對她來說都是意外的驚喜。

    根據安格妮絲的想法,艾拉·波耶西亞父母雙亡,無牽無掛,用前世的話來說,就是“一人吃飽,全家不餓”。安格妮絲不能確定自己能不能扮演好這樣的人,畢竟她向來被責任所束縛,很難像艾拉那般自由。

    “以‘安格妮絲·帕格尼’的身份,即便走出費內波特城,也只是從一個牢籠走進了另一個牢籠,畢竟束縛我的,是我自己。”

    安格妮絲微微苦笑,她突然對“囚犯”有了新的感悟。

    “安格妮絲·帕格尼”就像裝在套子裏的人,她始終都在考慮自己的一切行爲是否符合自己的身份,是否會對父親的名譽受到影響。儘管克洛德隊長當初增加調笑過安格妮絲並不是一個乖巧的孩子,但事實上安格妮絲很清楚自己其實不斷揣測着父親的態度,哥哥的態度,教會的態度,以及其他人的態度,她被這些東西絆住了手腳,循規蹈矩,戰戰兢兢。

    “所有禁錮的來源從來只是你自己,這也許也是一條扮演法則。可惜我‘囚犯’魔藥已經消化完了,我可真不是一個有天賦的非凡者。”安格妮絲微微顯露出了一絲自嘲。

    人可以欺騙別人,卻欺騙不了自己的心靈。安格妮絲無法理直氣壯地說自己是自由的,甚至直到現在,她仍然束手束腳,不管是因爲修女的身份,還是因爲她身上的祕密,亦或者是其他瑣事。

    甚至就連爲“艾拉·波耶西亞”準備合適的衣服,安格妮絲都不敢自己在塞維亞買,就因爲她在塞維亞吸引了很多信徒的注意,她害怕自己在買衣服時被認出。

    但這事實上都是安格妮絲自己的選擇。

    她的確很羨慕“艾拉·波耶西亞”的背景描述中的這樣一個不存在的人。“艾拉·波耶西亞”可以隨意地去做自己想做的事情,她可以大笑,可以隨意地外出,可以根據自己的想法拒絕自己肩上的責任,直接推開他們,跑去冒險。

    “很可惜,我是‘安格妮絲’,而不是‘艾拉’。”

    安格妮絲又看了鏡子裏的人一眼,取下了“嬉笑者”面具,脫下了衣服,收到了皮箱裏。

    ......

    “安格妮絲小姐,藏書室就在這裏了。”阿特利推開門,向安格妮絲鞠了一躬說道。

    “好的,謝謝你,阿特利。”安格妮絲微笑着點了點頭說道。

    “我的榮幸。”阿特利矜持地點了點頭說道,他在安格妮絲走進藏書室後幫安格妮絲拉上了門。

    安格妮絲仰頭打量着這裏。

    與其說這是一個藏書室,不如說這是一個私人圖書館。

    一排排高大的書架遮擋了些許光線,甚至需要梯子才能爬上去。書架上擺滿了不同的書,有着包括羊皮紙在內的各種材質。不同材質的紙張氣味充斥鼻間,這是知識的氣味。

    安格妮絲能夠察覺到一股隱隱有些熟悉的強大力量籠罩着整個房間,抑制了這個房間中的許多股或光明,或黑暗,或混亂,或邪惡的氣息。

    “看來這應該是帕格尼家族對祂給予的力量的一種應用。”安格妮絲若有所思。

    門邊放着一個高大的櫃子,每一個抽屜上貼着標籤,寫着對應書架的位置以及收藏文獻的類別。安格妮絲忍不住露出了一絲笑容,拉開了“五排一層”的抽屜,翻看起裏面的有着書名、摘要以及位置的卡片。

    她看到了一個名爲《“信標”流出記錄》的卡片,按照上面的位置在書架上找到了對應的筆記,打了開來。

    這更像是每代帕格尼家族掌權者對自己在任期間家族成員“信標”流出時間、原因、是否收回及目前在外總數的統計。

    安格妮絲隨意地掃了一眼前面的內容,就直接跳到了最後面。

    這是特雷弗的記錄,上面寫着:

    “除羅倫佐及奧雷里奧的‘信標’外,共流出‘信標’九十八件,收回二十四件,目前在外‘信標’數量共計七十四件。”

    “七十四件,那能轉化多少‘靈魂寄送者’啊。”安格妮絲忍不住嘆息道。