第六百七十七章 告密者
類別:
玄幻奇幻
作者:
寒月紀元字數:5120更新時間:24/06/28 03:23:23
有人在看他。
皇帝踏上臺階,拱門上的石像鬼遮住下方的噴泉。從高處看,它小如一片指甲,即便在開闊地也會被樹葉遮掩。寒風灌進長廊,掀起他的斗篷,清晰地表露出皇帝的位置。這是條深灰色的鹿皮斗篷,來自先帝的衣櫥。他還記得自己親手剝下那畜生的皮時,脂肪溢出指頭的觸感。後來他將戰利品送給父親,以表達敬慕。但遺憾的是,父親從未穿過它,而最近每次太后見到他穿成這樣,都會皺着眉,咬住下脣,接着掉下一兩滴眼淚來。她爲賽萊貢哭得更多,皇帝心想。
他本以爲是有人在下方仰望,沒想到穿過長廊,對方還在看他。皇帝掃一眼欄杆的縫隙,沒多作關注。
說到底,受人注目再正常不過了。身爲皇帝,他早已習慣成爲人們的焦點。自從他出現,所有人便只會看他,揣摩他的心思,觀察他的表情,以便取悅他。對地位低的小貴族來說,這是生存之道,但對於統治一方的諸侯而言,討皇帝歡心不過是種手段。他們有數不清的手段,通通爲了攫取權利,爲了削弱敵人,爲了佔有土地和土地上的城市。他們的討好另有所圖,他該警惕以待。
但他也習慣這樣的警惕。帶皇冠的人必須時刻小心,對任何人都保有戒備,包括血親家人。於是他開始理解父親。皇帝很久沒去見過太后,更別提姐姐,這其實是樁好事,但問題在於她們也沒來見他。
整個朝堂對此毫不意外。賽萊貢叛亂被鎮壓後,弟弟的黨羽被一掃而空,連帶土地和軍隊都被皇帝收歸己有。銀歌騎士團在瑪朗代諾巡邏,足足持續了半月有餘,逆黨的人頭堆積成山,被劊子手掛在城門上。它們吸引了濃雲般的烏鴉。皇帝親眼見過一回,隨後派人將其中大半丟下城牆。威懾業已足夠,再留着人頭便令人作嘔。好像我對他們的腦袋有所偏好似的。
皇帝已走到書房,目光卻仍追隨而來。兩名騎士守在這裏,儘管他清楚這是多此一舉。皇帝有新的書房,平時也並不樂意重遊故地……但它有時也會派上用場。
“太后陛下在裏面。”騎士低聲稟報情況,“她沒允許任何人進去。至於公主殿下,她一直沒來。”
恐怕海倫正在忙着和吟遊詩人談情說愛,皇帝心想,我早該和她聊聊施蒂克斯的事。斯特林的消息原是他爲數不多的樂趣,如今卻成了焦慮之源。“讓侍酒送無花果和甜酒來。”皇帝吩咐。騎士們領命離去。
但靠吃食能拯救太后的憔悴,皇帝沒有這種錯覺。他一推門,就見到她跪在地毯上,頭靠着陽臺的欄杆。他輕輕走到母親身後,望着她凝視的風景。此地視野開闊,一如既往。“這裏看得見校場。”他評論。
“我曾在這看你們打架。”太后一動不動,“賽萊貢打飛了你的劍,但你不肯認輸。在教頭阻止你們前,你用拳頭打掉了他的一顆牙。”
“他把我的手當骨頭啃。”麥克亞當告訴她沒看見的事,“所以我丟了劍,讓他啃個痛快,並教給他道理:下嘴前須得注意食物是否有力氣。”
“我不懂打架。”太后出身大貴族,成年便做了皇后。麥克完全清楚她能懂些什麼。當初不過是練習,真正的戰鬥不用牙齒和拳頭,也不用劍……至少他沒用。
甜酒送來後,母親冷淡地轉過頭,似乎擺脫了回憶。“赫蒂怎樣了?”
“她回紋石城去了。”
“也就是說,我見不到那孩子?”
皇帝皺眉。“如果你願意,可以帶海倫到紋石城度假。但我建議你夏天再去,現在南方很冷。難不成你以爲我會傷害她?”
“你根本不知道,我曾經有哪些‘以爲’。但我確實很瞭解你,麥克。告訴我實話。”
“我只會和你說實話,媽媽。”皇帝回答,“赫蒂沒爲賽萊貢陪葬,只不過她年紀尚輕,她父親打算爲她找個忠誠的新丈夫。”
“你總是能將所有事安排妥當。”
“我知道你不喜歡赫蒂。”皇帝不在乎她的嘲弄,“現在能想起來問我,已經足夠長進了。”
太后捏住杯子。“你怎麼敢和我這麼說話?”
“如果你真瞭解我,那這算不上什麼疑問。我理當和任何人說任何話,語氣取決於我的心情。我是你的皇帝,媽媽。請你記得這點。”
麥克敏捷地站起身,躲開母親丟來的杯子。紫紅汁液滑下掛畫,滲進書架的支腳。他早已不是校場上的學徒皇子,如今他正當富年,既曾作爲銀歌騎士征服了鄰國聖瓦羅蘭,又在神祕之道卓有成就。太后僅僅是凡人,高貴的出身沒法改變神祕天賦。不然怎有“勝利者”那樣的特例?
“這段時間你太悲傷,母親,情緒劇烈有傷身體。”他從太后手中奪走果盤,以免她割傷自己。“我想送你到北方去,住在禮帽公館。”
“你要趕我走了,麥克?”
“我寧願你在密語塔對神像祈禱。但這是海倫提出的,今天她應該來說服你,而不是由我。”
“海倫?”太后重複,“爲什麼?”
“我沒關心過。”麥克坦白,“也許她想延續自己的婚後蜜月罷。總之,既然你們決定,我已經安排好了侍衛……”
“不勞你費心,陛下。”但太后忽然打斷了他,“我親自挑選隨行者。我有權選擇銀歌騎士,對不對?”
皇帝漫不經心地擺好盤子。“你當然有,媽媽。你是我的家人。”
“我們的團長大人肯定不用我挑。”
“正相反。維隆卡不會離開瑪朗代諾,我需要他的協助。”內閣制訂有關阿蘭沃的作戰方案時,完全離不開“勝利者”的意見乃至決策。麥克用不着對太后隱藏這些東西,但他想起身後追隨一路的目光,於是下意識避開了協助的細節。“除了他,你挑誰都行。”
太后瞪着麥克,忽然尖聲大笑。她臉上猶有淚痕,致使這個笑容變得令人驚懼。皇帝的眉毛皺得更緊。“好。我要你的親衛。”
“那就小福格達爾——”
“喬伊。”這個名字如冷水澆在他頭上。太后自顧自地說下去:“我有話要問他,剛好讓他隨行。此人是你的親衛,也是銀歌騎士,沒錯吧?”
“確實如此。”麥克緩緩地說,“但我想他最近無法抽身。你要問他什麼?”
“問什麼?埃爾伯遇刺時,喬伊是他的護衛。”
“聖堂已對他們作過甄別。”
“我不信任那老頭!”
麥克深吸口氣。“那老頭是三神欽定的總主教,媽媽。你既然願意在教堂爲他人祈禱,就不該對諸神起疑。”他不想再浪費時間。“很抱歉沒法滿足你的要求,母親。我會將這些瑣事交給海倫考慮,你需要休息。”
“我需要真相!”
“你只是拒絕接受事實!”皇帝厲聲說。他將太后嚇了一跳,她的表情能看出這點。我不該朝她發火……“看來你們的旅行得提前了。瑪朗代諾的夜鶯還沒驅趕徹底,總有人在你耳邊說閒話。不過不管他們說了什麼,我希望你能站在我這邊。除了賽萊貢,你還有別的兒子,活着的兒子。不是嗎?”麥克匆匆走出書房,不想再看她憂愁的臉。
今晚皇帝與他的新首相共進晚餐,廚師準備了烤天鵝和魚皮餡餅,搭配的麪包上塗了層厚厚的乳酪醬。麥克用叉子切開餡餅,果肉冒出一陣芬芳甜霧。他沒見過這道菜,想必是廚師的新點子。
伯納爾德·斯特林對它讚不絕口。“神祕完全能改變世界。”他嚼碎魚皮,“只要我們結合創造力,一切都不是問題。”
“廚師的創造力離不開竈臺。”
“沒辦法,他一輩子就是幹這行的料。人們有自己的位置,生來註定要爲之努力。神祕生物莫不如此。”巫師撕下一塊麪包,“唯有真理屬於所有人。我的實驗在此基礎上探索……”
“關於你的荒唐實驗,我並非一無所知——事實上,我連你每天喝了多少水都一清二楚!我關心的是成品……現在我要說另一樁事。”皇帝用極不耐煩地語調打斷了巫師的廢話。“你向誰透露了消息?太后竟然管我要人!”
“滿足她的要求不困難……呃,她要什麼人,陛下?”
“喬伊。”皇帝不快地吐出這個名字,聲音充滿寒意。巫師似乎沒明白,他八成是在裝傻。
“太后陛下地位高貴,怎麼會認得無名小卒?”
“她記得他當天是……”話到嘴邊,不知怎的,他卻總覺得有人在窺視。麥克下意識放低了聲音,目光掃視殿廳。他並未邀請其他大臣,此地唯有下人:樂手在臺階下撥弄琴絃,雜技師和兩圈鐵環較勁;年輕的小侍酒出身某個邊領家族,正目不轉睛地盯着後者瞧。他們都是凡人。究竟是誰在偷窺?“埃爾伯死在他的臥室,水銀聖堂已對刺客作出判決……我不知道她爲什麼忽然對守衛感興趣。”
音樂掩蓋了尾音,但首相顯然清楚皇帝的意思。斯特林舔舔嘴脣,地用刀挑起一枚櫻桃。汁水淌下刀柄,流進指縫。“怎麼說呢。”他輕輕開口,“雖然沒有證據,但問我的話,恐怕我們的親王殿下比較有嫌疑。”
“維隆卡?”
“那犯錯的騎士——雷戈——他之前曾被我們的親王殿下叫去談話。你不瞭解,陛下,他竟將人直接從聖堂的看管中提出去!審判機關和蓋亞的威信何在?銀歌騎士團干涉了教會內部事務,這不是好兆頭。”
那是因爲你動了他的人,麥克心想。這白癡用他所謂的成果引誘銀歌騎士,而且沒經過他的允許。維隆卡自然不能坐視手下的騎士上當。說到底,雷戈只是斯特林在銀歌騎士團中安插夜鶯的一次嘗試,成功與否都沒必要捅到他這裏來。
事實上,此人也確實不堪重任。麥克只教他在臺階下站了半小時,他便將莫爾圖斯的經歷和替親王打探消息的事一併倒出了肚。或許這不該怪他。畢竟,忠於皇帝是銀歌騎士的本能。喬伊是特例,不能指望有更多人。
皇冠給麥克帶來數不清的便利,但他真正能信得過的人卻越來越少。我有一整個帝國要打理,他早已做好準備……但其他人還沒轉變思路。自從婚禮的意外後,巫師便熱衷於詆譭朝堂上的每個陌生人。哪怕麥克將首相之位和整個內閣交給他,也沒能打消斯特林的疑心。
然而即便如此,我也得聽他的情報。“你告訴他多少?”
“沒多少。他還當那雜種是個逃兵。”
“這麼簡單?”“勝利者”的心思雖然很好猜,但也決不是傻瓜。麥克皺眉打量着首相,懷疑這該死的巫師對這樁事全不上心,只泡在實驗室裏,到頭來拿話戲耍他。“我聽說他派了人去阿蘭沃,斯特林。”不只是聽說。事到如今,麥克自然不需要隱瞞雷戈倒向他的事實。而關於這點,巫師當然不敢提出疑問。“他們找到了喬伊,甚至比你還早!你最好跟我解釋這回事。”
“找到又怎樣?銀歌騎士不是專業的夜鶯,他們毫無用處。”
“那讓我瞧瞧你的用處。”
巫師在他的逼視下丟了刀叉。“自從陛下吩咐後,我翻遍了契約相關的文獻,總算找到了獲知位置的神祕……那雜種果然活着,但一直往南方去。我已盡我所能,堅持不懈地盯着他……只是帕爾蘇爾和他同行,有她在,我無法隨意露面,以免暴露我們的聯繫。”
“帕爾蘇爾?”麥克早已不記得這名字。
“前任蒼之聖女。她是我們在莫爾圖斯時被結社弄丟的人質。”
麥克吃了一驚。“這兩人怎麼攪合到一塊兒的?”
“沒人知道。那段時間我以爲他死了……現如今,據我觀察,他們恐怕關係匪淺。女人有自己的資本嘛。”
誠然,男人和女人的相處往往會發展到這種地步,但喬伊和蒼之聖女……他們之間甚至沒有共存的基礎,別提發展。除非,喬伊仍保守着祕密。皇帝不動聲色:“你的目的倒先達成了,斯特林。只不過那女人會分享她的祕密?”
“我原本這麼以爲。”巫師拿手帕擦嘴,似乎準備下席了。“但……陛下,我想她早先得知了我們的事。”
憤怒發自內心,涌上額頭,卻又潮水般褪去。麥克有種反常的輕鬆感。喬伊失蹤後,祕密的下落就像懸而未決的石頭壓在心底,如今才得以解脫。瑪朗代諾的權力之爭徹底終結後,它決定不了任何事,賽萊貢已死在審判下,只有我有資格承載皇冠。三神有眼,我不是已經戴着它了嗎?
“你聽見他們討論這樁事?”麥克輕輕放下酒杯。侍酒見了正要過來,被他揮手趕開。
首相就沒他這麼鎮靜了。此人如坐鍼氈,眼神遊移,對麥克提問的反應慢了半拍。“確實……不。”看來他意識到,這個謊言安在喬伊頭上有多容易被戳穿了。“他們也有分開的時候,陛下。蒼之聖女親口承認,她知道婚禮的——”
“親口承認?你和她交流了?”
“她不在我們掌控之中,我認爲她更危險。”
“你認爲?”麥克審視他,“我讓你找到喬伊。爲什麼去聯繫那女人?他們分開後,你該第一時間找到他!”
“我試過了,陛下,但帕爾蘇爾無疑有特別的魔法,能夠隔絕聯絡。我確信是她幹的。”伯納爾德解釋,“那女人是個初源。”
麥克首次聽說這回事:“初源?”
“在莫爾圖斯,我對比了她和其他人的火種——我是指結社的俘虜——它們在絕大部分上擁有相似特徵。當然,最明顯的是她的職業。”巫師再次談到他的實驗。
“蒼之聖女必然是森林職業。”
“帕爾蘇爾不同。尋常風行者也要靠魔法辨別放方向,她用不着。這是初源的天賦優勢之一。”
“下等的天賦。”皇帝評論。
“諸神的恩賜從不平等。”伯納爾德理所當然地說,“我沒見過任何一個初源,能有與陛下相當的神祕天賦。您是天生的王者。”
“說些有用的話。”皇帝命令。
“如您所願,陛下。契約是否能確定喬伊的方位?”
麥克的手指無意識滑過桌沿。“行是行,不過……”不過他不信任這種沒實據的感受。“你的夜鶯該傳回消息了。”
“雷戈死了,另個騎士也一樣。我本指望那雜種對同僚手下留情,還特意挑選了他的熟人。”巫師一聳肩,“說到底,要是沒出這檔子事,喬伊才是合格的夜鶯。他根本不吃銀歌騎士那套,只要不是成隊列的追兵,或維隆卡親自前往,獨行騎士去多少都白搭。”說到這裏,巫師頗爲自豪,畢竟喬伊是他的作品。“空境職業帶給載體的是非凡的神祕度,這是我們需要的。”
“你最好拿敵人檢驗成果,別留給自己人。”麥克警告。有契約在,皇帝無需擔心,但手下的人會相當危險。我已經很缺人手了。“既然銀歌騎士不管用,也許該試試信仰。我讓雷戈帶給他一本福音書,如果你不行,伯納爾德,我就讓占星師來辦。”
“契約的聯繫遠超物件占卜。”巫師斷然道。“我從不會辜負你的期望,陛下。”他再三保證,“等他回來,我的研究就將獲得成功。”
“要多久?”
“總共不超過一星期。您很快就能利用起諸神賜予的天賦,到時候,阿蘭沃將步聖瓦羅蘭的後塵。”
皇帝漫不經心地點頭。銀歌騎士團也能做到同樣的事,他對此一清二楚。斯特林並不清楚他的實驗的真正意義,皇帝對此樂見其成。到了那一天,我甚至可以擺脫三神教的掣肘……那一天不算遠。
《浮雲列車》無錯章節將持續在更新,