第1389章 嘴欠很不好
類別:
歷史軍事
作者:
紫微字數:2175更新時間:24/06/27 16:06:56
此言一出,衆人皆驚。
誰都不知道燕七說的是真是假。
衆人鴉雀無聲。
張剛率先跳起來:“真能裝叉,人家隨便拿出一副樂譜,你竟然知道名字,還知道是由什麼樂器演奏的?真當你是神仙嗎?你無所不知,無所不能?你要是說對了,我就把酒杯吞下去。”
話剛說完……
樸太麗明眸閃爍着驚詫之色,看着燕七,神情激動:“七老闆真是厲害,說的一點不差,這副樂譜的確是高麗名譜《金達萊花》,也的確是由高麗樂器杖鼓和伽倻琴伴奏而成。”
張剛傻眼了。
呆若木雞,恨不得自己兩個大巴掌。
麻痹的,我怎麼這麼嘴欠?
衆人全都望向張剛。
燕七也盯着張剛,笑容玩味:“你還端着酒杯幹什麼?趕緊把酒杯吃了啊,快吃,吃得好,我有賞。”
張剛支支吾吾:“我……”
林若山跳出來:“你什麼你?你自己剛纔說的明明白白,七老闆要是猜對了樂譜,你就把酒杯吞下去。現在,樸小姐已經證實,七老闆的確猜對了,你還不吞酒杯,等什麼?等着酒杯下崽呀。”
張剛哇呀呀大叫:“你放肆。”
林若山大叫:“我放肆不放肆的,用不着你管,但你的確是滿嘴放狗屁,說話不算話。”
“呵呵,堂堂張大軍旗,飛狼團的老大,竟然說話不算話。就這樣言而無信之人,還有臉當團長?我呸!”
衆人轟然大笑。
“張剛非要找茬,現在被懟了吧?”
“這怨不了別人,就是怨他自己。”
“是啊,想要嘲諷七老闆,卻被七老闆反殺,好尷尬呀。”
張鋼的臉紅得像是猴子屁股,滿臉熱浪,呲着牙,腮幫子鼓脹的像是癩蛤蟆,氣得不行不行的。
林若山哼了一聲:“張剛這廝倒是還有臉坐在這裏,被我這麼嘲諷,也不肯走,這廝是不是傻呀。”
燕七心裏明鏡。
張剛哪裏是傻啊。
他分明是等着找機會打擊報復呢。
不然,臉都丟到這個份上了,還會賴着不走?
李成基一點也不想看到燕七這麼囂張。
燕七囂張,他氣的肝顫。
李成基望着燕七,恨恨道:“你不過是湊巧瞭解《金達萊花》而已,運氣真好呢。不過,這有什麼好賣弄的?又不是你的實力!記住我的話,不過是運氣而已!不是我鄙視你,換成別的高麗民歌,你根本就不懂,呵呵。”
張剛也來勁了:“就是,這傢伙就是運氣好,換成別的高麗名譜,他懂嗎?他一定是鴨子聽雷,什麼也聽不懂?哈哈哈。”
湊巧瞭解?
這話我就不服氣了。
燕七盯着李成基和張剛:“我運氣就是好呢,好到連高麗民歌排行榜都一清二楚。”
李成基喋喋怪笑:“你倒是挺能吹的,竟然連高麗名譜排行榜都知道,你要是能說得出來才怪。”
燕七道:“高麗名譜雖然在大華籍籍無名,但在高麗卻家喻戶曉。排名第一的高麗名譜是《賣花姑娘》,第二位是《桔梗謠》,第三位是《阿里郎》,第四位是《諾多而江邊》,《金達萊花》雖然旋律高亢,節奏湍急,但也僅僅排名第五而已。”
燕七這般侃侃而談,像是聊家常一般,將高麗名譜說了出來,只把李成基被憋得臉色鐵青,快要氣炸了肺。
李成基簡直不敢相信自己的耳朵。
這廝到底是何方神聖呀,竟然這麼厲害?
高麗名譜在大華並不流行,知道的人近乎於無。
可是,這個毛頭小子爲何知道的這麼詳細?
簡直要瘋了。
李成基低眉順眼,不敢再多說一句話。
樸太麗看着燕七,驚爲天人。
天下,竟然有這麼博聞強識之人。
樸太麗望着燕七,非常崇拜:“七老闆,你一定去過高麗吧?”
燕七搖搖頭:“沒去過,哦,也不對,好像也去過,前世去過高麗。那個地方最富盛名的東西便是整容,所有的女人都整容,都是瓜子臉,一個模子刻出來似的。”
樸太麗懵了:“七老闆真會開玩笑,哪有什麼前世,更沒有整容醫院,還有,整容是個什麼東西?是玄術嗎?”
燕七無語:“
真有前世的,說了你也不懂。”
林若山急了:“樸小姐,七老闆已經回答上了你的問題,現在,可以把河秀珠小姐請出來了吧?”
樸太麗搖搖頭。’
林若山無語:“這還不行?樸小姐,你這是玩我呢。”
“誰玩你啦。”
樸太麗被林若山一語雙關的話給羞得臉頰緋紅,撒嬌的白了林若山一眼,又道:“這副《金達萊花》雖然是高麗排名第五的名譜,但卻是河秀珠小姐的最愛。河秀珠小姐一直想把《金達萊花》翻譯成大華文字,但卻礙於才情,無法翻譯得融會貫通。”
林若山道:“大華才子雲集,可以找才子翻譯一下嘛。”
樸太麗搖搖頭,翹着紅脣,一臉遺憾:“大華才子雲集,高手如雲,但是,他們不懂得《金達萊花》的故事和真諦,更不瞭解其中的感情,翻譯出來的樂詞雖然華麗,卻毫無感染力,並未達到河秀珠小姐的要求。”
“甚至於,曾經的天下第一才子解三甲也翻譯過《金達萊花》,卻也是差強人意,沒有入得了河秀珠小姐的眼睛。”
此言一出,衆人大驚。
解三甲可是曾經的天下第一才子。
先不說其人品,單單就才華來說,已經是最頂級的了。
連解三甲都不能翻譯的盡善盡美,別人自然也無力做到。
林若山道:“然後呢?”
樸太麗道:“河秀珠小姐不甘心,便將這副《金達萊花》樂譜懸掛於大廳之中,等待有識之士前來翻譯樂譜,但這副樂譜懸掛於此三年,卻無人可以識破,深以爲憾。”
林若山問:“翻譯過來又怎樣?”
樸太麗道:“河秀珠也曾經說過,只要有人能將這幅樂譜翻譯得盡善盡美,她將親自邀請此人進入包房,單獨相處,牀前相坐,四目相對,爲此人演唱一首《金達萊花》。”
衆人一聽,羨慕不已。
與河秀珠單獨相處,牀前相坐,四目相對?
再唱一首《金達萊花》?
這可是極品待遇呢。
……
極品貼身家丁聊天羣:80378533,兄弟們進來聊天了。