Ch.5 計劃

類別:玄幻奇幻 作者:燈蛾x字數:2570更新時間:24/06/27 14:08:41
    羅蘭的行爲讓妮娜破口大罵,從問候父母,到詛咒後代,花樣百出,盡其所能。

    他默默收拾好房間,拎着木桶離開。

    第二天,兩個人就像什麼都沒發生過一樣,一樣的閒談。

    一個講故事,一個聽故事。

    一天又一天。

    羅蘭感覺自己就像一隻黑暗中的老鼠,一點點、一步步謹慎地探索,摸清那些木偶般的僕人和管家的行動規律——然後,他迫不及待的對妮娜說出了自己的想法:他想帶她逃走。

    逃得遠遠的。

    妮娜卻表現的很沉默。

    “因爲離開這間屋,我就會死。”

    病牀上的女人用很戲謔的腔調告訴羅蘭:折磨她的,現在正維持着她即將熄滅的生命。

    “從我‘來’的那天,儀式就已經開始了。我被打斷四肢,挖掉雙眼,每天放血。”

    “我嘗試過,暗示宅子新來的僕人將這裏發生的事報告給教會。”

    “可你猜怎麼着?”

    “傍晚,那個僕人的腦袋就出現在我枕邊。她陪我睡了半個月。我聞着、感受着她一點點變臭,一點點腐爛,長滿蛆,孵出蒼蠅。”

    “這偏僻的地方,根本沒有儀式者存在,泰利斯的權勢又大…所以,沒有人會理一個富商家的‘家務事’。”

    “我本來已經認命,結果你這個小可愛卻不知死活的跳了進來…”

    說到這兒,她十分神經質地笑了起來:

    “大多…都有一個特點。”

    “我們都是死過一次的人。”

    “再加上…”

    “我尤其不怕死。”

    她古怪的話讓羅蘭多少清楚,這數日的故事會,也許從今天開始就要結束了。

    “我能爲您做點什麼,妮娜小姐。”

    “我還以爲你要勸我‘想開點,一切都會好起來’呢。”

    羅蘭皺眉:“爲什麼?我知道您的身體狀況。坦白說,一切並不會好了,死亡也許對您來說才是解脫。”

    “一個幽默的小玩笑而已,你總是跟不上。”

    妮娜不滿地又念了幾遍‘不解風情的瞎子’,之後,才繼續道:

    “我可不想讓你和那個僕人的下場一樣。讓我想想…”

    大概過了半分鐘。

    “你有辦法嗎?我需要十克蛇尾草,最新鮮的。一枚帶尖角的純淨藍寶石。陪女人哭了一整夜的油燈裏的油和十根母貓的鬍鬚,以及…”

    她頓了頓:“以及一杯你的血。”

    “假如你能找到,我就送你一個小禮物。”

    這些東西,除了血,沒有哪樣是好到手的。

    羅蘭嘆了口氣:“您應該不會有錢吧。”

    妮娜沒說話。

    她知道,讓一個濟貧院出來的盲孩子弄到這些東西有多難。

    她之前一直不提,除了等待越來越近的劇情外…自己也多少有些難與人說的陰暗想法——不能只有我一個人承受這樣的痛苦。

    可這些天。

    這個小可愛…

    對她實在是…太好了。

    威廉·柯林斯。

    他有希望活下去。

    只要,她不非拉着他一起死。

    只要,她願意把希望交給他。

    那些千奇百怪的故事,不符合時代的理念和觀點,究竟會給一個處於男孩和男人之間的少年帶來什麼樣的影響,她所傳遞的東西是否會像破曉的日光驅散他頭頂的沉霾或是——如澆灌在烈焰中的油一樣,讓本就有些扭曲的心靈變得更加瘋狂。

    她從來沒考慮過。

    她只是個普通人,被放大了惡毒和陰暗想法的普通人。

    現在,她終於下定決心了。

    她選擇自己一個人走,把這只毒舌的善良小貓咪留在人間受苦。

    “你還有另一個選擇,更簡單,更正確的:離開。”

    黑暗中的女人不住咳着,她越來越虛弱:“想辦法,想辦法躲起來。不要去教會,鎮子上沒有入環的儀式者,他們攔不住管家,也不會相信你的話。老柯林斯還兼任着治安官…”

    羅蘭下半張臉在燈光中笑的異常溫柔,而藏在陰影中那雙深金色的眼睛卻空洞平靜,寡淡如水。

    “所以您覺得我能躲到哪裏去?”

    “一個兜裏沒多少錢眼睛還瞎的人,能躲到哪兒去?”

    “這棟宅子裏,每個人身上都沾滿了人血味,每天都在變濃——我可不認爲他們背地裏有什麼合法兼職。”

    “聽我說,妮娜小姐:我不會爲了您,或爲任何人賠上我自己的性命。除非,您有把握在您說的什麼小把戲之後,讓我活下去。”

    “我一直都只是想活下去,妮娜小姐,我還有什麼所求呢。”

    妮娜半天沒說話。

    過了一會,羅蘭感覺有人用紙團砸了他。

    “你這是傲嬌,別學退環境的東西。”她越咳越嚴重,聲音也斷斷續續:“我保證,只要你弄到這些東西,你就能活下去…我保證…”

    “時間不多,那些人應該快路過這座小鎮了…”

    她又開始自言自語。

    “還有莉莉安,劇情裏好像提到過,莉莉安最開始也出現在這座小鎮?不…不行。”

    “要小心一點…她不是什麼好惹的…”

    羅蘭攥着她骨瘦如柴的手,默默聽她說話:

    “逃跑確實不是最好的選擇…”

    雖然妮娜也覺得這對一個瞎子來說同樣很難。

    她聲音越來越小:

    “可假如你能不被逮到,機靈一點,去公共馬車站…”

    “只要到了倫敦,立刻到教會,把這裏發生的事情統統——

    羅蘭’唔‘了一聲,打斷:“然後,回來爲您收屍?”

    妮娜含混道:“血蜜儀式不會留下屍體。你可以給我立一塊墓碑。”

    羅蘭笑着問上面寫些什麼。

    “‘告辭’。”

    羅蘭:“…您的幽默總出現的那麼不合時宜。”

    妮娜嗤了一聲:“那你說寫什麼。‘謝謝你,威廉·柯林斯。一個給我擦屁股的男孩’?”

    羅蘭懶得在她間歇性發病的時候接話,慢吞吞站起來。

    “我會看着辦的。您能不能告訴我,那個‘儀式’,大概會在什麼時候結束。”

    妮娜得不出具體數字:“…但你得儘快了。”

    “你是個好人,雖然這個詞…”妮娜依然不認爲羅蘭有辦法找到那些她需要的東西,“跑吧,趁着夜,到外面躲起來。白天,去車站,跑的越遠越好…”

    羅蘭當然想過跑。

    但…

    就算好運能讓他躲過管家、僕人甚至警察,讓他順利抵達目的地——好運還能那些只對紳士們才肯低頭的教士聽他說話嗎?

    羅蘭不知道,也沒和這些人打過交道。

    一旦他得不到迴應,就得像老鼠一樣東躲西藏了。

    孤零零一個人在陌生的貧民區…

    還是瞎子。

    能活多久?

    他的的運氣一直不怎麼樣,他也不願意賭那些人對自己的態度。

    “我會想辦法的。”

    羅蘭轉身離開了房間。

    他需要人幫忙。

    羅蘭回到自己的房間,默默從衣櫃裏,將管家爲他準備的全套衣物拿了出來。

    包括一根漆面鋥亮的木製手杖,握柄處還用花體刻了「柯林斯」。

    翻開牀墊,打開信封,將裏面可憐的硬幣倒出來。

    每次取完血,老柯林斯和宅子裏的僕人們都會齊齊消失一段時間…

    那麼,明天取血時間要提前了。

    羅蘭想。