第二百九十二章 羅馬忠臣亞瑟王(求月票)
類別:
網遊競技
作者:
正統大汗阿里不鴿字數:2175更新時間:24/06/27 03:40:05
對於郭康的敘述,小讓娜和朱文奎一時都沒有說什麼。但道衍和尚卻聽出了言外之意,問道:“郭公子一直在有意論述這個國家,是不是和之後的策略,也有些關係啊?”
“是有關聯。”郭康見他看出來了什麼,索性直接說道:“我們其實一直關注着整個地中海世界。各個區域的情況,都需要進行考察,以便將來的規劃。”
“道衍師傅應該也能觀察到,我們這邊的人力其實十分緊缺。今後想參加貿易,需要大量人手投入工作。這都得提前規劃好。”
“所以就選了英格蘭?”小讓娜好奇地問。
“當然了。這種事情,肯定得選一個當地人最溫順的地方啊。”郭康解釋道。
“哎?也是啊……”小讓娜恍然大悟。
“就是那地方也太遠了吧。”朱文奎評價道:“你不說,我都想不出那邊和你們有什麼關係。”
“也不遠。”郭康說:“而且,那邊跟我們確實是很有淵源的。”
“不列顛島的古稱,叫阿爾比恩。據當地人的記錄,這個名字來源於一個叫‘阿爾賓娜’的希臘公主。”郭康介紹起來:
“據說當時,這個城邦的國王戴奧迪卡斯有三十個女兒。國王給所有人都安排了婚姻,但公主們十分傲慢,不甘讓自己的權力屈於人下,決定合夥謀殺她們的丈夫……”
“這不就是三十個韋皇後麼……”朱文奎一時無語:“希臘人真可怕。”
“希臘公主就是這樣的。”小讓娜意有所指。
“畢竟是故事麼。”郭康都聽出來她的意思了,趕緊繼續道:“雖然進行了密謀,但最小的公主不願意繼續,把陰謀泄露了出去。國王十分憤怒,下令把那二十九個女兒裝上一條沒有舵的船,任其漂流。不過最後,這條船漂到了一座島上。”
“大公主阿爾賓娜第一個登上島嶼,於是宣稱自己擁有這片土地,並獲得了一衆妹妹的認可。之後,這些人在島上採集果實,還漸漸學會了打獵,因此生存了下來。”
“但她們邪惡的本性沒有改變,之後就和當地一種被稱爲‘夢魘’的惡魔混在一起。後來的那些巨人,就是她們的子嗣。”
“不過最後,這些巨人,包括那個‘搞哥毛哥’,還是全都被這些羅馬人的親戚消滅了。所以這些怪力亂神的東西就都沒了,之後就是人類的時代了。”
“真奇怪。這個夢魘是什麼?怎麼和人能生出來巨人的?”朱文奎明顯不太理解。
“我也不知道,就是個故事麼。”郭康自己也不知道這個設定是怎麼來的。
“那巨人還好理解,夢魘是入夢的鬼?這也能幹掉?”朱文奎繼續詢問。
“可以吧……夢魘的話,大概是秦人所說的哀鬼或者妖犬之類的吧。就是那種會迷惑人,調戲婦女的鬼怪。按照《詰咎》,把它打死就行了。”郭康想了想,強行解釋道。
“這又是什麼?”小讓娜也不理解了。
“是古時候,秦國的官方驅鬼手冊。”郭康告訴她:“這個標題,詰是詢問的意思,咎就是災禍,就是查詢災禍處理的技巧。但也有說法認爲是澤的通假字,意思是詢問神獸白澤如何處置妖怪。”
“那時候,大家都相信鬼怪存在。所以,官府鑑於鬼怪肆意橫行,禍害民衆,就特意把這些識別和處置鬼怪的手段記錄、下發,教導大家避免災禍。”
“朝廷連這都管麼……”
“朝廷也負責教會的工作啊。你看教會不也經常搞些驅邪什麼的。”郭康說:“而且秦國對制定規則情有獨鍾,他們連田裏每塊地要播撒多少種子、不同的種子要怎麼調整,都是有國家標準下發的。我感覺,哪個方面沒有規定,他們就不舒服。”
“那他們怎麼對付夢魘的?”小讓娜好奇地問。
“如果是人形的,就叫‘哀鬼’,哀通愛,意思是和愛有關的鬼怪。這東西和夢魘明顯是同一種類型。”
“按記錄,這種鬼會和人類女子通婚,相互取樂。因爲會誘惑人,所以彼此之間還很和睦,要等一段時間之後,才會顯示出禍患,是一種比較特殊的鬼。遇到這種,就用棘木做錐頭,桃木做柄,刺穿它的面部,或者敲打它的心臟,就能把鬼消滅,再也不能來了。”
“如果是動物形狀的鬼怪在騷擾婦人,就更簡單,打死然後吃了它就行。鬼被吃掉之後就不會再作祟了。”
“秦人會,大秦人估計也會。反正原理很簡單。可見,消滅夢魘的難度也不大的。”郭康居然強行把神話故事圓上了。
秦人那個驅鬼模式其實就是兩步:第一步,用專門的道具或者儀式讓鬼亮血條;第二步,打死丫的——如果打不過,就喊更多的人。
他們的傳說裏,爲了對付一些大妖怪,甚至會直接出動軍隊攻打。總之非常簡單粗暴,基本上看一眼就能學會……
當然,這個故事裏,阿爾比恩這個名字肯定跟希臘公主什麼的沒關係。
這個詞應該是來自當地凱爾特人語言裏的“阿爾巴”,意思是“白色”,指的是多佛岸邊的白色懸崖。後來拉丁語裏成了“阿爾巴尼亞”,再後來的諾曼語裏就成了“阿爾比恩”。實際上,它和巴爾幹的阿爾巴尼亞,也確實是一個詞源。它倆,乃至“阿爾卑斯”,可能都是凱爾特人遷徙的時候留下的同類地名。
不過這本來就是爲了強行論證希臘地區和當地的關係,作爲自古以來的依據。僞造證據文件,乃至直接拿傳說做宣稱,都是這個年代很常見的事情,畢竟大家是真的沒有什麼靠譜的歷史和考據傳統。
“既然英格蘭人自己,就有現成的故事流傳,那當然就可以直接用了。”郭康指出:“伱看,他們從古早神話,到後來切實可查的文明發展,都和我們有密切的聯繫。”
“其他蠻族多少還有自己的神話故事,來號召和團結大家,英格蘭人乾脆連自己的神話都沒有。”
“現在那邊只有亞瑟王的故事,算是比較本土的。但亞瑟王本身就是個羅馬遺民,他的故事也是被盎格魯人壓迫、流亡到布列塔尼的凱爾特人,代代相傳,逐漸完善,最後在諾曼人和法國人那邊成型的。這也是爲什麼,亞瑟王故事裏有一大堆法國元素,還大受諾曼統治者歡迎。”
“我估計,他們完全是爲了對抗盎格魯人的文化影響,才做的這種宣傳,但這對於我們來說,也是很好的,對吧?”
朱文奎看起來頗有興趣。而道衍和尚原本似乎想說什麼,聽到他的這番話,也思考了起來。
(本章完)