第一百二十六章 抖機靈

類別:都市言情 作者:鑲黃旗字數:3215更新時間:24/06/27 03:13:13
    除夕也有除夕要幹的事兒。

    在舊社會,這一天應該是過年最忙的一天。

    因爲那時的人們講究迷信,祭祖、迎神是這一天的重中之重。

    各項繁文縟節多不勝數,不把一大家子人都折騰個精疲力竭絕不算完。

    不過解放以後就不同了。

    進入了新社會,講究破除迷信.

    人們的精力已經無需浪費在祈求鬼神庇佑上面。

    可以更多地放在快活地過年和家人歡聚一堂上。

    但話又說回來了,畢竟我國的舊有歷史佔據了足足五千年。

    而且蓋自有史以來,國人過年比任何外族都更複雜。

    熱鬧、美好,自是民族之光,亦理所當然。

    因此,還是有一些傳統習慣,是無法完全割捨的。

    像緬懷先人、放鞭炮、點紅燈、貼春聯、貼門神、貼福字、剪窗花、包餃子,在饅頭上印紅梅花點……

    這諸多事宜就已漸由完全的迷信轉化成了祈福求吉利的意義。

    仍被我們的人民當作爲一種民俗藝術長存於百姓生活之間。

    毫無疑問,1981年的除夕,算起來已經是寧衛民和康術德共同度過的第二個新春佳節了。

    和去年倆人還保持着隔閡,又都在爲生計發愁,完全沒心思過年的情緒大不一樣。

    既然今年倆人已經成了親如父子的師徒,手裏又都寬裕了,自然都有心要把這個年過得像那麼回事。

    於是該有的流程便都要有。

    等到康術德吃過了早飯,老爺子首先就開始指點寧衛民如何給父母的遺像前擺供品。

    他鄭重其事地吩咐寧衛民在裏屋西牆的兩張照片下襬了張供桌。

    然後嚴格遵從傳統,按照“五供”之數,在五個碗內盛滿與碗口齊平的小米。

    並覆蓋紅紙,在上面擺上了“薩其馬”、“桃酥”、“棗泥酥”、蘋果和橘子。

    等到寧衛民正兒八經地給父母遺像磕過了頭,盡完了孝子賢孫的義務。

    他們倆才開始騰桌子,鋪上字氈,一起寫“福”字和春聯。

    分工上,自然是寧衛民伺候着研墨,由老爺子來動筆。

    還別說,康術德的大字水平相當不錯,一手瘦金體寫得漂亮,絕對掛的出去。

    以寧衛民的眼光,反正是分不出和容寶齋那些的書法差哪兒了。

    於是很快,在收音機反覆播放《春節序曲》中,這一老一小便一起開始動手張貼起來。

    這次可就是寧衛民負責爬高、動手,康術德負責在底下把關。

    通力合作下,他們堂屋的門戶上門神正式上崗。

    門框兩邊貼上了“平安即是福,和樂便爲春”。

    橫額則是“家和萬事興”。

    此外,米缸、麪缸上貼了“年年有餘”,櫃門上也貼了“日進斗金”、“招財進寶”。

    接下來,那就該在其餘各屋的門上張貼“福”字了。

    不過這時寧衛民自作主張,下意識就按現今的做法把“福”字倒貼過來的舉動,可是在老爺子面前露了個大怯。

    不但被當場制止,而且還因爲破壞傳統的罪過,挨了師父的好一通教訓。

    敢情老爺子說了。

    “倒貼福字,取其‘倒’和‘到’的諧音,意爲‘福到’,確有此例,但這種做法只用在兩個地方。”

    “一個是在水缸和土箱子上,由於這兩處的東西要從裏邊倒出來。爲了避諱把家裏的福氣倒掉,才會用這種諧音討吉利。”

    “另一個地方是在用屋內的櫃子上。櫃子也是存放物品的地方。這種情況下倒貼‘福’字,意爲讓財氣一直來到家裏、屋裏和櫃子裏。”

    “但是門戶上的‘福’字可就完全不同了,從來都是正貼。因爲這種‘福’字有‘迎福’和‘納福’之意,而且門戶是家庭的出入口,一種莊重和恭敬的地方,所貼的‘福’字須鄭重不阿、端莊大方。”

    “如把大門上的‘福’字翻倒過來,則必頭重腳輕、不恭不正。你不妨去翻翻各地的民俗年畫,又有哪張畫大門上‘福’字是倒着貼的?”

    “嘿,你小子純屬一知半解,不懂裝懂的假行家,出的這個主意太過滑稽。這事兒上可不能由着你狗肉將軍似的胡鬧……”

    得,寧衛民這機靈兒還真是沒抖好,完全是把無知當有趣了。

    結果碰了一鼻子灰,一句都辯駁不出。

    在師父的數落下,也只有乖乖聽喝的份兒了。

    而和他的灰頭土臉相反,康術德倒是一下就樂了。

    看樣子說不出的痛快,好像抓住寧衛民一回痛腳是多麼難得的美事兒似的。

    看來俗話說,老小孩兒,老小孩兒,確實是有幾分道理的。

    等到下午時分,這一天最重要的一項活動終於到來,那就是動手包“五更餃子”了。

    別看過年包餃子是北方人共同的習俗。

    大家也都知道“餃”和“交”諧音,“子”爲“子時”,吃餃子取“更歲交子”之意的典故。

    可實際上,卻很少有人更進一步地瞭解這種傳統食品的演變和講究。

    特別是京城年俗中的餃子。

    比如說,和麪的“和”和餃子的“餃”,還有相聚之意,所以餃子也象徵團聚合歡。

    再比如說,餃子因爲形似元寶,同樣也帶有“招財進寶”的吉祥含義。

    並且因包餃子時,要用手一下一下沿着餃子邊捏,講究包得嚴嚴實實不能露餡。

    免得餃子裏的“財”露了,“福”跑了。

    另外,在舊日京城,因受旗人影響,“煮餃子”的官稱一直被叫做“煮餑餑”。

    民國後才逐漸改稱“餃子”。

    而且舊時和現今比較,還有一點最大的不同。

    就是京城無論貧寒還是富貴人家,除夕的餃子一定要吃素餡的,一點葷腥不沾。

    這不是爲別的,而是因爲那時餃子是祭神、祭祖用的,叫做“請神餃子”。

    同時,這也有求“素淨平安一整年”和爲了體現在新的一年裏要自律和淨化心靈之意。

    特別值得注意的是,傳統概念的“葷”與“腥”也是有區別的。

    “腥”單指大魚大肉。

    而“葷”指的是帶草字頭的刺激性植物。

    因此餃子餡兒裏蔥蒜同樣不能放。

    說到這裏也就知道,除夕能真正吃上肉餡兒餃子,這種風俗的歷史遠沒有建國時間長。

    最後能形成風潮推廣成例,災害年月的物資匱乏和強制性的“破舊迎新”運動,當是主要原因。

    不過說起傳統素餡餃子餡料,其實並不比肉餡便宜,製作起來也相當麻煩。

    因爲儘管是素餡兒,那也樣融入了京城人“食不厭精,膾不厭細”的理念。

    要是富貴家庭講究的包法,甚至遠比肉餡更加好吃。

    像胡蘿蔔要先用礤牀兒擦成絲,然後用開水焯了攥幹再剁爛。

    大白菜要用刀剁,加一點鹽殺出水分後再用屜布裹着擠幹水分。

    其他諸如香菇、黃花、木耳、粉絲之類的乾貨自然是要先發好,再細細地切。

    還可以放一些切得細碎的冬筍、麪筋、白豆腐乾。

    除此之外,拌素餡兒還必須加上搓碎了的“排叉”、“餎餷盒兒”或是切好的油餅、油條。

    爲的是起到調和作用,讓素餡兒吃起來口感柔潤,而不至於渣渣粒粒的。

    當這些主料預備好了,就可以用芝麻擀成芝麻鹽,加上醬油和素油,攪拌成鹹淡可口、鬆膩適度的全素餃子餡兒了。

    像今年這種情況下,康術德和寧衛民師徒二人肉食充足,物資充沛。

    考慮到年夜飯盡是大魚大肉未免太過油膩,吃口清爽解膩的素餡餃子當時最好不過的調劑。於是康術德就選擇了恢復傳統,照着老令兒,帶着寧衛民拌了一盆子講究的素餡兒。

    當然,當這盆餡兒端上桌時,康術德不解釋還好。

    這一詳細解釋,可就又落了寧衛民的話柄了。

    開始和麪,擀皮兒,動手開包的時候。

    這小子是嘻嘻而笑,故意把舊事重提。

    “老爺子,您這素餡兒可拌得真好,要我說,這才符合科學飲食的原則,肯定比肉餡兒好吃得多。”

    “可這話說回來了,您這也太講究了。連吃個餃子都這樣。那您是讓我跟您學呢?還是不讓我學呢?”

    “我學了是有出息呢,還是沒出息呢?我真的有點無可適從啊?往師父明示……”

    康術德這才想起今兒早上說好吃沒出息的話茬來,氣兒登時不打一出來。

    “呦呵,又上趕着來勁是不是?想知道什麼叫有出息,什麼叫沒出息是不是?”

    “行啊,我告訴你啊。只知道吃,不知爲什麼吃,那就是沒出息。”

    “過年爲什麼包餃子知道嗎?記住了,就爲了‘捏小人嘴’。圖的是可以避讒言,防小人中傷。”

    “今兒就衝你小子啊,這包餃子,我每個都得着着實實捏三遍,我非讓這小人嘴腫了不可。”

    好嘛,寧衛民這一聽,當時可就啞巴了。

    小人?誰小人啊?這叫有苦難言。

    要不說師父就是師父呢。

    就這燒雞大窩脖掄得,是真能把嘴給掄腫了啊。

    (注:餎餷盒兒是京城著名小吃,以綠豆面爲主要原料,內包素菜,形方如盒,香脆可口。)